醉后不知天在水,满船清梦压星河 💤

👋 欢迎来到我的博客!

  • 记录生活点滴。关于独立开发、读书和中医跟诊心得
  • 如果觉得有收获,可以在社交媒体为我点个关注 🌟,欢迎沟通交流
  • 个人作品: 🔥firebox 一款英雄联盟助手、 ⚡️cc翻译 极致效率的翻译工具

带娃日记一则

晚饭过后,准备奖励女儿一个零食。和娃她妈讨论了下给她吃什么,最后决定给她来一颗罐装糖果。 正在我准备走向卧室去寻找糖果罐时,娃很着急的叫了一声:呆第!她眉头微蹙,举起小手臂,手指指向书房的位置,迫切的眼神仿佛希望我能马上迷途知返。这时我才恍然大悟,原来女儿竟然听懂了我和她妈妈讨论的内容,知道我要去找糖果,而且她十分确定的知道糖果就在书房的书架上。她的小脑瓜子,可真是记得清楚啊。 果不其然,就在那个地方!她看到我拿到糖果以后,小嘴弯成了月亮,露出了浅浅的酒窝。看到她笑,我也被逗地哈哈大笑了!

五月 8, 2025 · 1 分钟

关于专注力

昨晚从11点多到凌晨2点,调试一个用户反馈的问题,进入了久违的“心流”状态:不在意时间流逝、不再关注手机信息、事情完成后感到愉悦和轻松。 最近这一年在做独立开发,因为要处理很多编码无关的事情,产品营销、官网、设计、数据分析还有家庭琐事,已经很久没有这种沉浸式的感觉了。 之后我就躺在床上思考,自己是如何进入“沉浸”状态的?大致是有两个条件:目标明确且规划清晰,能快速收到正反馈。 当用户反馈的问题很明确,再加上写代码是我擅长的事情,可以快速收到正反馈,所以自然而然就满足了以上两个条件。 当然,物极必反。这种状态虽然很爽,但也容易成为禁锢自己的枷锁。如果沉迷“心流”,在做其他不擅长的事情,比如BIP、营销、沟通交流,就无法快速收到正反馈,从而产生焦虑甚至丧失专注力。 那么在做其他不擅长的领域,如何能进入“心流”状态,保持专注呢? 让目标清晰并做好规划 及时感知正反馈 前者能提升获得正反馈的概率,后者是激励自己持续沉浸

四月 23, 2025 · 1 分钟

cc翻译之后续

月初发生了一件极尴尬的事情。由于闪电翻译(就是cc翻译)是基于开源的 (deepchat)[]二开的,主要新增了一键唤醒和预设翻译词的功能。 “草台班子”中有个朋友不熟悉github的工作流,竟然把fork的仓库提了个PR给原仓库。由于之前fork时将“deepchat”全局替换成“闪电翻译”,所以就被deepchat的作者公开嘲讽了。这简直就是Dify的PR事件翻版,没想到吃瓜吃到自己身上了😅 虽然是团队中的朋友提交了PR,但最后我还是去私聊了作者谢大,主动承认自己的这次错误。谢大和我沟通时也表现的比较随和,告诉我deepchat是鼓励开发者二开的,只是要基于开源规则。 这次由于自己前期在开启项目时,没有调研好开源协议的规范,导致如此尴尬的事情,也算是吃一堑长一智了。希望大家以后做二开时,也要仔细阅读项目的开源协议,防止发生类似尴尬的事情 至于cc翻译本身,我就不准备公开分享了,已经在官网删去了下载链接。有需要类似工具的朋友可以联系我,可以免费发你使用

四月 21, 2025 · 1 分钟

创业、自由和焦虑

最近在忙活着刷高项,等5月考完试准备回归职场。这一段15个月的创业经历,估计会告一段落。这些时间我快乐吗,自由吗?刚离职时我觉得我会快乐,会自由。毕竟不用通勤、在非节假日也能出去游玩、可以做自己想做的事情…然而实际上绝大部分时间都被工作和焦虑情绪所填充:通勤时间省下来在工作;由于业务收益远没有原来的工资高,导致在非节假日也没有什么游玩的心情;自己感兴趣的事情变成职业后,也逐渐变味。 原本我是踏上了追逐自由的道路,可为何我会失去了自由? 为了弄清这个问题,我回想了最初自己对自由的定义是什么?坦诚地说,最初我认为“自由”就是钱多事少离家近。辞职创业,一开始定价不可能太高,而且很多事情都需要亲力亲为,那成功之前注定就是“钱少事多”,三去其二,所以也难怪我会觉得自己失去了自由。所以“自由”和创业完全不能划等号,甚至是相反的两个标签。 为什么我最开始会将“自由”与创业关联起来呢,一方面是因为大环境的原因,程序员这份职业逐渐变得钱少事多,这与“自由”相悖,但人性往往越缺少什么越想要什么;另一方面是因为经常看到些创业成功的案例,把爽文当真了。 那么失去“自由”时,该如何调整呢?《尚书》曰“知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得”。人的欲望(或者称为理想)和当前的处境,就类似一个圆环,欲望在外,处境在内。当外圆和内圆间隔过大时,这中间的空隙只能用大量的时间来填充,抑或是永远也填充不够,即欲壑难填,而时间都去填充这些空隙了,当然也就会感到失去“自由”,之后陷入焦虑。“知止而后有定”,先把外圈圆缩小,收回自己混乱的思绪和“理想”,想的少了,烦恼自然也会少掉。 那么是否可以直接不要外圈了呢?估计也不行。如果没有欲望和理想,那么就是没有规则的状态。没有规则,就容易陷入混乱。所谓的自由,其实也是一种平衡状态,有外圈框架但又不至于脱离现状。 博客写到此处,望着窗外的河流,想到苏轼的《临江仙》:夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣,敲门都不应,倚竹听江声。长恨此生非我有,何时忘却营营?夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。 “长恨此身非我有,何时忘却营营”,或许当年东坡居士也是联想到自由,才会发出如此疑问吧。从古至今,我们在这个世界上可以拥有多少自由呢? 希望此文也能让陷入过类似的情绪的人,找到些许宽慰。

四月 19, 2025 · 1 分钟

第二款产品-cc翻译

和“草台班子”搭建的新产品:“cc翻译"终于开发完成。这个产品的灵感来源于我平时工作中使用翻译工具遇到的痛点: 在github或者论坛上和老外交流时,需要将自己遇到的想法翻译成地道的英文,然后把老外的回复翻译成中文,再把我的中文回复翻译成英文,总之就是来回切换 另外每次切换时,都需要重复执行:复制文本->打开google翻译->粘贴文本,是否能把三步节省成一步呢? 使用有道翻译的“划词”功能,总会出现一个悬浮气泡,很烦~ 基于这三个简单的小烦恼,于是我做了“cc翻译”这个软件。 和其他同类翻译软件相比,它有以下优势: 翻译结果更地道、精准。众所周知,某度翻译存在明显的生硬,尤其是在长文本中。但“cc翻译”搭载了AI引擎,会根据上下文语义,输出最地道的翻译结果 全端支持。有些翻译工具只支持在浏览器内做翻译,但是“cc翻译”可以支持:浏览器、pdf、word、聊天软件等所有软件源 取消了划词后的气泡悬浮,使用快捷键Ctrl C C 的方式实现一键执行复制内容、唤醒软件、翻译内容 智能识别。当你复制中文时,软件会自动将其翻译成英文;复制英文或其他语言时,软件会自动翻译成中文 适用于人群 程序员 外贸人员 外语系师生 其他和外语相关的业务 现在产品已经上传到官网,有需要的朋友可以下载试用。希望能听到你的反馈❤️

四月 3, 2025 · 1 分钟